Miguel_Mirabete.gif
Miguel Mirabete

Músico de Ohuilapan, municipio de San Andrés Tuxtla, Veracruz.

Yo soy nacido y crecido aquí en Ohuilapan. De ocupación soy campesino. Tengo trabajo en el campo y ya la música la agarro por tradición. No es para negocio. Invitación que me hagan o pretexto alguno para tocar…voy. No percibo sueldo alguno, sino a veces voy por ser tradición de las comunidades. Nos congregamos a veces a divertirnos. Mi padre fue un requintero y yo aprendí de los viejitos de aquel entonces, pero escuchando. En el 92 nos liquidó ferrocarriles y me vine aquí pa’ mi casa. Aquí el tren era como un patrimonio de toda la gente que viajaba en ello.

Musician from Ohuilapan, municipality of San Andrés Tuxtla.

I was born and raised here in Ohuilapan. I work as a farmer. I have work in the countryside and I get hold of the music as a tradition. It’s not to make money. If I am invited to play, or for any other reason… I go. I don’t get paid, however, I sometimes go because it’s a tradition in the communities. Sometimes we just get together to amuse ourselves. My father played the requinto and I learned from the old men from back then, but listening. In 1992, we were laid off from the railway and I came here to my house. The train used to be the patrimony of all the people who traveled on it.