Rodolfo_Cobix.gif

Rodolfo Cobix

Violinista de Texcaltitan, municipio de San Andrés Tuxtla, Veracruz.

Yo aprendí primero a tocar un requinto que hice con unas tablitas. Así empecé a tocar y después compré un requinto en Belén Grande. Yo era chamaco, pero ya estaba noviando. Estaba un viejo que era un tío y me dijo: “mira, sobrino, nos vamos a divertir”. Él me dijo cómo componer el requinto por cuatro y cómo tocar un pájaro y lo que caiga. Estuvimos tocando en varias partes. Iba yo en los velorios y amanecíamos tocando. Luego me retiré del requinto y agarré el violín. Un día fui a San Andrés donde vendíamos maíz y me encontré con un señor que vendía un violín. Ya era feo el violín, todo despegado, pero digo: “¿me lo vendes?”

Violinist from Texcaltitan, municipality of San Andrés Tuxtla.

First, I learned how to play a requinto I made with some bits of wood. That’s how I started playing and then I bought a requinto in Belen Grande. I was a kid but I already had a girlfriend. There was an old man, an uncle, and he told me, “Look, nephew, we are going to amuse ourselves.” He told me how to tune the requinto and how to play Un Pájaro or anything else. We played in lots of places. I would go to the velorios and play until sunrise. Then I retired from the requinto and grabbed the violin. One day I went to San Andrés where we would sell corn and I met up with a man who was selling a violin. It was an ugly violin, and in disrepair, but I asked him, “Will you sell it to me?”